Allochtoon :
ἀλλος=ander; χθων=aarde, grond, land, bodem

"allochtoon" betekent dus precies hetzelfde als "buitenlander".
In de jaren 70 van de vorige eeuw werd de term allochtoon door de regering ingevoerd als eufemisme, om te suggereren dat buitenlanders in het vervolg beter behandeld zouden worden; om wantoestanden te maskeren dus.
De buitenlanders worden echter nog steeds slecht behandeld ook al hebben ze nu een etiket met status, een duur woord uit het Grieks.
Ik ben er van overtuigd dat het veranderen van etiketten - de term allochtoon weer afschaffen - niet veel zal bijdragen aan de verbetering van de situatie. Als je niet "hij is dood" zegt, maar "hij is overleden" of zelfs "hij is van ons heengegaan": het verandert niks aan de harde waarheid.
Om iets te veranderen zal er meer moeten gebeuren.

Een slecht imago, daar is moeilijk tegen te vechten. Het enige wat je kunt doen is laten zien dat het beeld niet klopt.

Mensen onrecht aandoen, Discrimineren, vanwege land van herkomst (Boden) of huidskleur (Blut) is niet van vandaag of gisteren.
Blut und Boden was een van de leuzen in het Duitsland van Hitler.

Het eerste eufemisme: gastarbeider (welkom!)
Daarna: allochtoon
Het nieuwste eufemisme: iemand met een .... achtergrond.
Telkens nieuwe eufemismes: het gaat blijkbaar om heel slechte mensen waar "we" onze woorden niet aan vuil willen maken.